
La première partie du « Je vous salue Marie »
La première partie de l’Ave Maria est tirée de deux récits de l’Évangile selon saint Luc : l’Annonciation et la Visitation.
Récit de l’Annonciation
La première phrase du Je vous salue Marie : « Réjouis-toi, Marie, comblée de grâce, le Seigneur est avec toi » ou bien : « Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous », provient du récit de l’Annonciation :
« Le sixième mois, l'ange Gabriel fut envoyé par Dieu dans une ville de Galilée, du nom de Nazareth, à une vierge fiancée à un homme du nom de Joseph, de la maison de David ; et le nom de la vierge était Marie. Il entra et lui dit : "Réjouis-toi, comblée de grâce, le Seigneur est avec toi." » (Lc 1, 26-28).
Récit de la Visitation
La seconde phrase du Je vous salue Marie : « Vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles est béni », provient du récit de la Visitation :
« En ces jours-là, Marie partit et se rendit en hâte vers la région montagneuse, dans une ville de Juda. Elle entra chez Zacharie et salua Élisabeth. Et il advint, dès qu'Élisabeth eut entendu la salutation de Marie, que l'enfant tressaillit dans son sein et Élisabeth fut remplie d'Esprit Saint. Alors elle poussa un grand cri et dit: "Bénie es-tu entre les femmes, et béni le fruit de ton sein!” » (Lc 1, 39-42).
Le rapprochement des deux textes
En rapprochant les paroles de l'Ange lors de l'Annonciation et celles d'Élisabeth lors de la Visitation, la tradition a donc formé ce qu’on appelle « la salutation angélique », commune à l'Église d'Orient (depuis le IV° ou V° siècle), et d'Occident (à partir de saint Grégoire le grand †604), orthodoxe et catholique.
La première partie de la prière a été diffusée à partir du XIIIe siècle, notamment par les Cisterciens et les Dominicains. Elle a fait l’objet de commentaires, de saint Bonaventure et de saint Thomas d'Aquin (Très Pieuse Exposition de la Salutation angélique).