Je m'abonne
© Unsplash/Johannes Plenio
Témoignages de rencontres avec le Christ
Monde britannique
Nº 516
1725 – 1807

Amazing Grace : sauvé du naufrage, et de son péché (+1807)

La chanson Amazing Grace a été écrite par John Newton (1725 – 1807) comme un hymne autobiographique. John Newton est un marin qui travaille sur un navire négrier, impliqué dans le commerce triangulaire. Le 10 mai 1748, en pleine traversée, son bateau subit une forte tempête. Au cœur du danger, John Newton crie à Dieu, qui le sauve. Cela marque le début d’un processus de conversion radicale. John Newton arrête progressivement la traite et devient même un militant abolitionniste. Parallèlement, il consacre sa vie à l’Évangile en devenant prêtre. John Newton meurt à Londres le 21 décembre 1807. Sa chanson est aujourd’hui l’un des hymnes les plus populaires dans le monde, encore repris aux XXe et XXIe siècles par de nombreuses stars.


Les raisons d'y croire

  • John Newton, qui avait pour habitude de se moquer de Dieu et de se laisser aller à la débauche, a vécu une conversion radicale. C’est un processus réfléchi qui a duré plusieurs années : on ne peut pas attribuer sa décision simplement au « choc émotionnel » d’avoir frôlé la mort.

  • Il renonce à une carrière financièrement très prometteuse par fidélité à l’Évangile. Plutôt que de s’enrichir grâce au commerce d’esclave, il préfère devenir prêtre.

  • Après sa conversion, John Newton devient un fervent abolitionniste et soutient notamment William Wilberfoce, qui parvient, en Angleterre, à faire abolir la traite négrière en 1807 et l’esclavage en 1833. C’est un moment essentiel dans l’histoire de l’humanité.

  • L’hymne Amazing Grace exprime magnifiquement le caractère unique de la foi chrétienne. La grâce de Dieu peut transformer et sauver même les personnes ayant commis les pires péchés : rien n’est trop grand pour lui faire obstacle. Ainsi, Dieu a sauvé John à deux reprises : du naufrage et de son péché.

  • Cette chanson est aujourd’hui l’un des hymnes (peut-être même l’hymne, selon certaines sources) les plus repris dans le monde ; plus de trois mille versions sont recensées.


En savoir plus

Né dans une famille chrétienne, John Newton (1725 – 1807) s’est éloigné de la foi après avoir commencé, très jeune, à naviguer. Sous l’influence de plusieurs de ses compagnons de voyage, il s’est même mis à dénigrer le christianisme.

Il s’illustre aussi auprès du reste de l’équipage en écrivant des poèmes et des chansons obscènes, qui visent notamment le capitaine du navire sur lequel il travaille. Très vite populaire auprès des autres marins, il finit par se brouiller avec plusieurs d’entre eux et subit diverses brimades. Il est même un temps abandonné en Afrique et réduit en esclavage, avant d’être libéré par un autre navire.

En mai 1748, alors qu’il est en mer, le navire sur lequel Newton a embarqué est victime d’une violente tempête. Un de ses camarades marins est emporté par les flots alors qu’il venait de prendre le poste occupé jusque-là par Newton. Au cœur du danger, John Newton crie à Dieu et implore son aide. En dépit de grandes difficultés, le navire parvient finalement à rejoindre la terre ferme.

Newton ne peut plus s’empêcher de penser au cri qu’il a adressé à Dieu durant cette tempête. Il reconnaît que non seulement il a négligé la foi, mais aussi qu’il a commis de nombreux péchés, se laissant aller à la débauche et se moquant de Dieu. Il commence alors un chemin de repentance, se demandant cependant si Dieu pourra vraiment lui pardonner un jour.

Progressivement, il cesse de participer au commerce d’esclaves, se rendant compte que cela est contraire à la volonté de Dieu. Il devient même un militant abolitionniste. Il se lie en particulier d’amitié avec William Wilberforce (1759 – 1833) qui est, comme lui, un chrétien fervent, pleinement engagé dans la lutte contre la traite négrière et l’esclavage. Cette lutte aboutit en Grande-Bretagne à l’abolition de la traite en 1807 et à l’interdiction de l’esclavage en 1833. C’est un moment important dans l’histoire humaine, puisque cela conduira les autres pays européens à prendre les mêmes décisions.

Parallèlement, John Newton se met aussi à étudier la théologie chrétienne, afin de s’engager dans un ministère ecclésiastique. Il est finalement ordonné prêtre en 1764.

La chanson Amazing Grace, qui a probablement été composée vers 1760 ou 1761, est publiée en 1779. Les paroles, qui font référence à de nombreux textes bibliques, témoignent de la grâce de Dieu qui sauve les pécheurs. Pour John Newton, c’est une « autobiographie spirituelle ». Malgré tous ses péchés, Dieu est venu vers lui et l’a délivré.

Aujourd’hui, le succès de la chanson est tel qu’elle est devenue l’une des plus enregistrées de l’histoire de la musique. Plus de trois mille versions sont actuellement recensées par la Bibliothèque du Congrès (l’équivalent aux États-Unis de notre « Bibliothèque Nationale »). Au XXe siècle, elle a été interprétée par de nombreuses stars, dont Johnny Cash, Ray Charles, Judy Collins, Céline Dion, Whitney Houston, Aretha Franklin ou Elvis Presley…, cette liste étant loin d’être exhaustive.

David Vincent est doctorant en histoire des religions et anthropologie religieuse à l’École Pratique des Hautes Études.


Au delà

Les paroles de John Newton et la traduction :

Amazing grace, how sweet the sound, That saved a wretch like me! I once was lost but now I’m found, Was blind, but now, I see. Grâce étonnante, au son si doux, Qui sauva le misérable que j’étais ; J’étais perdu mais je suis retrouvé, J’étais aveugle, maintenant je vois.

‘Twas grace that taught my heart to fear, And grace, my fears relieved. How precious did that grace appear The hour I first believed. C’est la grâce qui m’a enseigné la crainte, Et la grâce a soulagé mes craintes. Combien précieuse cette grâce m’est apparue, À l’heure où pour la première fois j’ai cru.

Through many dangers, toils and snares I have already come. ‘This grace that brought me safe thus far, And grace will lead me home.De nombreux dangers, filets et pièges J’ai déjà traversé. C’est la grâce qui m’a protégé jusqu’ici, Et la grâce me mènera à bon port.

The Lord has promised good to me, His word my hope secures; He will my shield and portion be, As long as life endures.Le Seigneur m’a fait une promesse, Sa parole affermit mon espoir; Il sera mon bouclier et mon partage, Tant que durera ma vie.

Yes, when this flesh and heart shall fail, And mortal life shall cease, I shall possess, within the veil, A life of joy and peace.Oui, quand cette chair et ce cœur auront péri Et que la vie mortelle aura cessé, Je posséderai, dans l’au-delà, Une vie de joie et de paix.

The earth shall soon dissolve like snow, The sun forbear to shine; But God, who called me here below, Will be forever mine. La terre fondra bientôt comme de la neige, Le soleil cessera de briller, Mais Dieu, qui m’a appelé ici-bas, Sera toujours avec moi


Aller plus loin

Bernard Martin, John Newton: a Biography, London, William Heineman, 1950.


En complément

Sur le même thème, la rédaction vous conseille :
Précédent
Voir tout
Suivant